Audiovisual translation and accessibility
reality and fiction without barriers

How can we help you?
Audiovisual translation
for dubbing, voiceover and subtitling
Accessibility
subtitling for deaf and hard-of-hearing people and audio description for visually impaired users
General translation
corporate, promotional, advertising content, etc.
Localization
textual content for websites and videogames
Literary translation
for publishers or independent authors
Technical translation
technical sheets, product information, procedures, instructions, etc.
Are you a content creator?
We guarantee...
continuity
We work daily with content creators and streamers.
knowledge
We know how to guide you so that you can get the most out of your videos.
experience
Our clients endorse our extensive experience in the industry.
professional results
We'll provide advice and feedback to subtitle and make all your content accessible.

We adapt to your needs
Aitrad is
the first Asturian company
in the industry
and we want to offer you
the best results.
We manage the localization
of your products
and we advise you
to get the most out of your project.
We elaborate
customized solutions
and we make sure
your product
is in good hands.

01
We are a team of highly trained and experienced professionals.
02
We carry out adapted
translations and reject automation.
03
We are not machines. And it shows.